POSTÉ PAR: DAVID GROSSMAN

David Grossman

Essayiste, nouvelliste, romancier et dramaturge, auteur de livres pour la jeunesse, l’écrivain israélien David Grossman a été traduit en 25 langues, et récompensé par de nombreux prix en Israël et dans le monde. Il a été fait, en France, chevalier de l'ordre des Arts et Belles-Lettres. Ce militant de la paix compagnon de Shalom Akhshav, qui a perdu un fils en 2006 au Liban, s’en prend à « l’aveuglement et l’euphorie belliciste » des dirigeants de son pays. Parmi ses ouvrages traduits en français, citons {Le Vent jaune}, {Le Livre de la grammaire } et {Une femme fuyant l'annonce} – qui résonne comme une sinistre prémonition — ainsi que {Tombé hors du temps} (récit pour voix) et {Un cheval entre dans un bar}, monté par le Théâtre national de la Colline au festival d’Avignon puis repris à Paris. Tous sont parus aux éd. du Seuil.

Amos Oz a écrit l’histoire de nos vies israéliennes

Amos Oz a écrit l’histoire de nos vies israéliennes

David Grossman rend hommage à son ami, ” l’un des plus grands écrivains de littérature hébraïque et l’une des plus grandes figures littéraires du...



« Se souvenir fait mal, oublier fait encore plus peur »

« Se souvenir fait mal, oublier fait encore plus peur »

  « Soixante-dix ans après sa création, Israël est peut-être une forteresse mais pas encore une maison pour le peuple juif », déplore David Grossman....


David Grossman à Sheikh Jarrah: “Nous avons cultivé une espèce de plante carnivore qui, lentement, nous dévore”

Coteret, 11 avril 2010 [->http://coteret.com/2010/04/11/david-grossman-at-sheikh-jarrah-we-cultivated- a-kind-of-carnivorous-plant-that-is-slowly-devouring-us/] Traduction : Gérard Eizenberg pour La Paix...