
Sayed Kashua
Outre sa chronique hebdomadaire dans le quotidien Ha’aretz et trois romans à son crédit, dont deux traduits en français, Sayed Kashua est aussi le scénariste à succès d’une série télévisée mettant en scène une famille arabe israélienne de la classe moyenne et ses amis bien-pensants. Là comme ailleurs, nul n’est épargné.
• Les Arabes dansent aussi, roman, trad. par Katherine Werchowski, éd. Belfond, 2003 ; 10/18, 2006.
• Et il y eut un matin, roman, trad. par Sylvie Cohen et Edna Degon, éd. de L’Olivier, 2006 ; Points poche, 2008 ;
• Série télévisée Avodah Aravit ("Travail d’Arabe") sur la deuxième chaîne israélienne.
Thème : Culture, langue et conflit Arabes israéliens
La joie de l’Aïd
Ha’aretz , 30 novembre 2011par
http://www.haaretz.com/weekend/maga... Ha’aretz, le 11 novembre 2011 : « An Id al-Adha to remember – Un Id al-Adha mémorable ».
http://www.haaretz.co.il/magazine/s... Ha’aretz, le 11 novembre 2011 : « Sim’hah la-Aïd » – La joie en vue de l’Aïd ». (...)
« Comment se fait-il que l'excitation qui me prenait à l'approche des fêtes se soit muée en hystérie au centre commercial ? Pourtant, ce chaos lui-même ne saurait venir à bout de l'esprit de la (...)
Lire l'article...« Comment se fait-il que l'excitation qui me prenait à l'approche des fêtes se soit muée en hystérie au centre commercial ? Pourtant, ce chaos lui-même ne saurait venir à bout de l'esprit de la (...)
Des sentiments mal implantés
3 novembre 2011par
http://www.haaretz.co.il/misc/1.1299840 Ha’aretz, le 8 janvier 2008 : « Q’hou othy mimemy –Arrachez-moi à moi-même ».
http://www.haaretz.com/news/unsettl... Ha’aretz, le 12 janvier 2008 : « Unsettled feelings ».
Traduction : Tal Aronzon pour La Paix Maintenant (...)
[« Nous sommes du bon côté de la Ligne verte », précise le narrateur, qui a vérifié « un million de fois ». Ce n'est donc pas une implantation, « Zo lo hitna'hlout », mais un « yishouv », une (...)
Lire l'article...[« Nous sommes du bon côté de la Ligne verte », précise le narrateur, qui a vérifié « un million de fois ». Ce n'est donc pas une implantation, « Zo lo hitna'hlout », mais un « yishouv », une (...)
Ma femme de ménage juive
18 avril 2011par
Ha’aretz, le 12 mars 2011 (en hébreu uniquement)
http://www.haaretz.co.il/hasite/spa...
Traduction : Tal Aronzon pour La Paix Maintenant
Illustration : Amos Biderman pour Ha’aretz
Outre sa chronique hebdomadaire dans le quotidien Ha'aretz et trois romans à son crédit, dont deux traduits en français (Les Arabes dansent aussi, reéd. 10/18 ; Et il y eut un matin, reéd. Points (...)
Lire l'article...Outre sa chronique hebdomadaire dans le quotidien Ha'aretz et trois romans à son crédit, dont deux traduits en français (Les Arabes dansent aussi, reéd. 10/18 ; Et il y eut un matin, reéd. Points (...)
Thème : Humour, humeur, ironie
Mille et une nuits d’ennui
21 août 2009par
Conversation de nuit à Jérusalem entre deux amis, devant des verres d’arak. Sujet qui arrive immanquablement sur le tapis entre amis arabes mâles : les filles, les Juives qu’on ne peut pas avoir
Ha'aretz, 14 août 2009 http://www.haaretz.com/hasen/spages... Traduction : Gérard Eizenberg pour La Paix Maintenant
Lire l'article...Ha'aretz, 14 août 2009 http://www.haaretz.com/hasen/spages... Traduction : Gérard Eizenberg pour La Paix Maintenant
Thème : Arabes israéliens Humour, humeur, ironie
Une nouvelle espèce
Ha’aretz , 26 février 2009par
"Grâce" à Avigdor Lieberman, la presse internationale a découvert une nouvelle espèce : les Arabes israéliens, appelés aussi Palestiniens d’Israël ou encore Arabes de 48. Kashua s’amuse. Ce qu’il y a de bien avec lui, c’est qu’il n’est jamais là où on (...)
Ha'aretz, 22 février 2009 http://www.haaretz.com/hasen/spages... Traduction : Gérard Eizenberg pour La Paix Maintenant
Lire l'article...Ha'aretz, 22 février 2009 http://www.haaretz.com/hasen/spages... Traduction : Gérard Eizenberg pour La Paix Maintenant
Thème : Arabes israéliens Humour, humeur, ironie
Loyauté, une histoire vraie
Ha’aretz , 14 février 2009par
Sayed Kashua répond à sa manière à Lieberman, au slogan de sa campagne anti-arabe ("Pas de citoyenneté sans loyauté") et à la sorte de folie qui semble s’être emparée d’une partie de la société israélienne, dont le vote Lieberman n’est qu’un (...)
Ha'aretz, 13 février 2009 http://www.haaretz.com/hasen/spages... Traduction : Gérard Eizenberg pour La Paix Maintenant
Lire l'article...Ha'aretz, 13 février 2009 http://www.haaretz.com/hasen/spages... Traduction : Gérard Eizenberg pour La Paix Maintenant
Thème : Humour, humeur, ironie
La famille Kashua
Ha’aretz , 16 novembre 2008par
Ne jamais croire que ce que Sayed Kashua écrit est la réalité, ou ce qu’il pense, mais ne pas bouder son plaisir
http://www.haaretz.com/hasen/spages... Ha'aretz, 15 novembre 2008 Traduction : Gérard Eizenberg pour La Paix Maintenant
Lire l'article...http://www.haaretz.com/hasen/spages... Ha'aretz, 15 novembre 2008 Traduction : Gérard Eizenberg pour La Paix Maintenant

